دوّاسة الألم / قصيدة نثرية / الشاعرة المغربية تورية لغريب.

 دوّاسة الألم

كما لو كنت عائلة مكتملة العدد
يشتهيني القفز على عناوين
تلقفتني دون جواز للسفر
أنا المرآة التي كلما جمعت شظاياها
عكست وجوها
لم تكتمل...

رحل أبي باكرا جدا
قبل أن تنفجر القذائف الطائشة
في وجهي
في ذاكرتي جدران بيتنا
تهاوت تباعا على قامتي
فانكسرت
لكني لا أخاف إلا
على أحلام رضيعة
أن تتعثر
في ساحة الوجع
حيث الأنوار والأدوار زائفة
حيث لا أحد يشاركني الرقص
على إيقاع حظي المتعب

رحل أبي في أولى مراكب العمر
لم أحسب أنّ السّهام
التي تُصِيبُ القلب
تُدميه...
لكنه مضى بعيدا دون أن يُعَمّدَني بِماءِ نهرٍ
أزهرَ أمّهات كُثر...

أمي الأولى علمتني
كيف أطهو الصبر في قِدر الزمن
كانت قديسة يحبها الله
عيناها أجمل من النجوم
لكنه الموت...
ليت عيون الموت
لم تمعن النظر
ليتها
لم تكتحل بعينيها
كي يستمر النهار
رحلت باكرا أيضا
قبل أن تنفرج أسارير الصباح
وهأنذا أرمق عتبة البيت
تتمسح بنعالها
كل مساء
فتنبطح باكية
ولست أدري...
أعليّ تبكي أم عليها...؟

أمي الثانية
أذاقتني ملح الطعام مغموسا في الجرح
ومن يومها وأنا أعدد الندوب
لفظتني رغيفا يابسا
فشهقتُ مِلْء يأسي
كانت أمومتها مكتملة
لا تحتاج زيادةَ أو نقصانَ حرارةٍ...
الجو معتدل هناك
قارس هنا
كأقصى درجات الفقد

جروحي ناهزت الخمسين
أنبتت أصابع تدين النزوح المتكرر
وحجرات قلبي
موحشة
لكن ليل سمائها غائم
منذ عقود ألمّع الأرض من الأسف
أحفر عميقا في دمي
لعل بؤرة ضوء تنير
عتمة النفق

أمي الثالثة
ناولتني عكازة الحياة
فأهديتها ما تبقى مني
لم يكن كافيا
ظلت خِراف الحزن
تلازمني... تقتات من دمي
نتأمل بعضنا في صمت
أستدعي النوم على ثغائها كل ليلة
في حين...
تحتجّ الحروف على الهزائم المصفوفة بعناية
داخل خِزانة قلبي
هأنا أدرك أخيرا
أو ربما يقودني التعب
إلى حقيقة
أنّ التمرد نار تحرق مقترفيها
وقد أتقن قلبي فن الانطفاء
وأغتسل بالرماد...

أخي عاش مضرجا بدم العزلة
مشاكسا لدوران الأرض
دهسته الحياة
فحمل ضجيج صمته
وتبدّد كالدخان

الأيام تنتحر...
تراودني فكرة التحليق
فأستدرك أنّ لي جناحا
بترَه الغياب
تعفّنت دمعتي
ولا ثوب لي على مقاس الفرح

عقارب الزمن
أعدّدها
تعُضّني
كلانا عالق في أحاديث تقبل التأويل
لا تنتهي

قل لي أيها الحظ المقيم في سوادِه كيف أرمّم الكسور
وقلبي مهاجرٌ في الشقوق...؟

تورية لغريب
المغرب 
 

 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

ترجمة أدبية إبداعية إلى اللغة الفرنسية / ترجمة قصيدة (صهيل المسافة) للشاعرة التونسية أمان الله الغربي / المترجم الأديب المغربي الأستاذ نور الدين طاهري

وستزهر ... حتمًا / قصيدة نثرية / هند غزالي / المغرب.

دراسة نقدية في رواية "والله إن هذه الحكاية لحكايتي" للكاتب المغربي الدكتور عبد الفتاح كيليطو / الناقدة المغربية الدكتورة عتيقة هاشمي.