الأديبة الشاعرة والمترجمة المغربية الأستاذة خديجة الحمراني في ترجمة أدبية لنص "قهر" للشاعر المغربي عبد الرحمن بوطيب.
ترجمة أدبية مع الأديبة الشاعرة والمترجمة المغربية
الأستاذة خديجة الحمراني
ترجمة نص { قهر }
للشاعر المغربي
عبد الرحمن بوطيب
1/ النص العربي المترجم:
* قهر *
هَيَا ثديَ أمي
رسمتُ على وجهكَ خريطة
وطني
رضعتُ حليبك
ارتخى منك الأديم
ضاعت معالم وطن
بين شروخ أخاديد
أرضك النازفة
عبد الرحمن بوطيب.
المغرب.
Abdou Bout
——————————————————
2/ الترجمة الأدبية إلى اللغة الفرنسية:
{ Oppression}
Ô sein maternel
J'ai dessiné sur
ta surface la carte
de ma patrie
Quand j'ai tété ton lait
Ta peau s'est affaissée
Les repères de ma patrie
se sont perdus
Dans les fissures
des sillons de ta terre
saignante
Khadija Elhamrani
تعليقات
إرسال تعليق