مسافرون / قصيدة نثرية / الشاعرة السورية الأستاذة روضة الدّخيل


 [ مسافرون ] 

رحّالةٌ نحنُ

نُقادُ كالقطعان

الأعمى حادينا

والمهرّجُ الدّليل

لا وجهة لنا

ولا طريق

نمضي من السّراب إلى اليباب

وسُدىً تبعثرُنا الدّروب

فعلى أيٍّ من الجانبين           

نميل؟!


محاصرون من البقاع 

إلى ما بعد قعر القاع

نتراكضُ خوفاً

وكالأموات

نتلحّفُ بالتّراب بانتظار

لمعة برق  

ٍأو شُعاع


نحنُ أبناءُ النّساء الطّاهرات

لكنّنا 

في عُهدة السّلطان

أرتالُ غلمانٍ وجاريات


نركعُ 

في كلّ فجر مشرق  ٍأو مكفهرّ

أمام أصنام الطّغاة

نُباعُ في سوق النّخاسة

ونُهشُّ كالمواشي

بالعصا

أو ركلة الحذاء                  


نُقلّبُ 

كلّ قواميس اللّغات

نتعمّقُ في معاني المفردات

انطلاقاً من غابرٍ

حتّى تاريخ الوفاة

علّنا نصطادُ يوماً

ذات بحثٍ وعناء

ما يردف كلمة (وطن)


نحنُ العُراةُ من مفاهيم الحياة

نبحثُ عن معقلٍ 

ملاذ أمان

يسكّنُ فزع أكباد الفراخ

كي لا ينغصّ نومهم

صوتُ أزيزٍ

أو زئيرٍ  

ٍأو نُباح

بتهمة المارقين أو العُصاة


الغائبون 

مع الحضور نحنُ

صراخُنا لحنُ الشّماتة

في مجالس الثّمالى

وتُراقُ في أكواب سهرات النّدامى

دموعُنا

خمر انتشاء

وأحلامُنا سجادةٌ مُتترّبة

تحت أحذية الولاة


نحنُ الذين كزهر النّرد

نُرمى

من قمّة هاوية               

إلى أكعاب هاوية 

من الصّباح إلى المساء


نتقاطرُ

كندى الصّبار إبر كراهية

أشجارُنا مقطوعةٌ

عيونُنا مقلوعةٌ

لا مكان لنا

في حاضرة أو بادية


رحالةٌ نحنُ

نبحثُ عن عالمٍ

رغم اختلاف لوننا

ديننا

انتمائنا

يعترفُ بنا وبأنّنا

من نسل آدم

وَوُلدنا ها هُنا 

لنكون أسياد الحياة

روضة الدّخيل

سوريا

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

ترجمة أدبية إبداعية إلى اللغة الفرنسية / ترجمة قصيدة (صهيل المسافة) للشاعرة التونسية أمان الله الغربي / المترجم الأديب المغربي الأستاذ نور الدين طاهري

وستزهر ... حتمًا / قصيدة نثرية / هند غزالي / المغرب.

دراسة نقدية في رواية "والله إن هذه الحكاية لحكايتي" للكاتب المغربي الدكتور عبد الفتاح كيليطو / الناقدة المغربية الدكتورة عتيقة هاشمي.